English
Tel:4008938587

公司新闻

Company news

当前位置: 首页 > 公司新闻 > 常见问题

常见禁语的英语翻译方法

 2024-02-01 14:01:25
点击:5


任何社会都有一些要求大家遵守的行为准则和社会规范,如:公共场合不准吸烟,不准乱扔果皮纸屑,不准大声喧哗等。有些单位还根据本单位情况制定一些规则。如何翻译禁语是需要注意的一个重要问题。


中文禁语比较严肃,用词直截了当,以体现其法律效力。而英语常常以比较委婉的口吻来表达同样的意思。我们应尽量以译入语禁语的习惯表达方式来翻译禁语,并力求简洁。


例如:


(一)汉语禁语英译


禁止吸烟 Forbid Smoking/No smoking


禁止拍照 Forbid Photograph/ No Photos


禁止停车 Forbid Parking/No Parking


禁止攀援 Forbid Climbing/No Climbing


闲人免进 Staff Only


禁止乱丢废弃物 Please don't litter the disposal.


禁止践踏草坪 keep off the grass.


禁止乱涂乱画 No Scribbling


禁止随地吐痰 Spitting Prohibited


谢绝参观 Visitors Declined


(二)英语禁语汉译


Wet Paint 油漆未干


Don't drop. 请勿乱扔!


Out of bounds! 游人止步!


Hands off 请勿动手


No thoroughfare. 此路不通,禁止通行。


No Dumping 勿倒垃圾


No Entry 禁止入内


No Littering 不准乱扔果皮纸屑


No Overtaking 禁止超车


No Hawkers 禁止小贩叫卖


Do not proceed beyond rail! 请勿越过栏杆!


Keep Out 请勿靠近


大连翻译公司



网站技术支持: 烟台捷诚网络公司